Translation of "ancora lontana" in English


How to use "ancora lontana" in sentences:

«Il mondo ha fatto enormi progressi per porre fine all’AIDS, ma la battaglia è ancora lontana dall’essere conclusa, soprattutto per quanto riguarda i bambini e gli adolescenti commenta il Direttore dell’UNICEF Anthony Lake.
“The world has made tremendous progress in the global effort to end AIDS, but the fight is far from over – especially for children and adolescents, ” said UNICEF Executive Director Anthony Lake.
Penso anch'io che è ancora lontana.
Yes. I guess it is too far ahead.
Cosa ho fatto? Svuoteranno il granaio, non c'è niente nella dispensa, e la primavera è ancora lontana.
The granary and the larder are empty and spring is still far off!
ANCHE LA PRIMAVERA E' ANCORA LONTANA, SI SAREBBE POTUTO PRENDERE PER L'INVERNO PRIMA DELL'ULTIMO MOMENTO.
The spring was very late as well and could have been taken for winter until the very last moment.
La prossima città è ancora lontana.
It's a long way to the next town.
Il presidente Johnson ha dichiarato che è ancora lontana la fine della guerra... che vede impegnati 500.000 soldati americani.
President Johnson said he regretted there's no end in sight to the war where 500, 000 US troops are now fighting.
Dopo due giorni di colloqui tra i Paqu e i Navot, la soluzione è ancora lontana.
After two days of talks between the Paqu and the Navot, we're not even close to finding a solution.
La luce del nuovo giorno e' ancora lontana, amico mio.
We are far from daylight, my friend.
Anche se molti di loro hanno compiuto progressi a livello di sviluppo, tali progressi sono disomogenei e la realizzazione degli obiettivi di sviluppo del millennio è ancora lontana per parecchi PMA.
Whilst many of them have made progress in their development, that progress has been uneven and Millennium Development Goals are still lagging behind in many of them.
So soltanto che la Barriera e' ancora lontana.
I only know the Wall is a long way off.
E sono ancora lontana, davvero lontanissima.
And that is way off, like, way, way off.
Questa razza è immediatamente creato scalpore, anche se il suo riconoscimento ufficiale da parte della American Kennel Club era ancora lontana.
This breed immediately made a splash, although before its official recognition, the American Kennel Club was still far away.
Di certo la data e' ancora lontana, perche' devi finire il college e laurearti in legge.
And we're sure the date is way off. 'Cause you got to finish college and law school. Oh, why are we...?
Il suo massimo e' sulle 80 miglia, ottenendo un sacco di attenzione, ma e' ancora lontana dagli standard della Major League.
She tops out in the high 80s, which has gotten a lot of attention, but it's still low by Major League standards.
Questa guerra può sembrare conclusa, ma fino a quando saremo in libertà, la fine è ancora lontana.
This war may feel over, but as long as we're all free, it's far from it.
Oh, credo che la Commissione Giustizia sia ancora lontana da qualsiasi decisione.
Oh, I think the judiciary is a long way from making any sort of decision.
La fine della stagione e' ancora lontana.
End of the season is a lifetime away.
All'inizio del tour, non faceva l'effetto che fa alla fine. La fine era ancora lontana.
At the beginning it did not feel like the end, that was so far away.
La gente, terrorizzata, scappava come poteva, ma, nelle campagne, la guerra sembrava ancora lontana.
Terryfying the people leaving the city anyway they could. But deep in the countryside the war still felt far away.
È una teoria interessante. Purtroppo, però, la tecnologia per i viaggi su Marte è ancora lontana anni luce.
That's an interesting theory, except the technology to go to Mars is years away.
La fine della guerra è ancora lontana.
The war is far from over.
Ha forza, ha vigore, ma e' ancora lontana dal poter essere rappresentata.
It's powerful, vibrant but far from ready to be staged.
La sua fine è ancora lontana.
For him the end is nowhere in sight.
L'apertura della stagione e' ancora lontana, signor Katz.
The season opener's a ways off, Mr. Katz.
Il piano e' di crescere cominciando con la campagna di Vince, che e' ancora lontana mesi
The plan is to grow starting with Vince's ad campaign which is still months away.
Quanto pensi sia ancora lontana questa Camelot?
How much further would you say it is to Camelot?
Non voglio stare ancora lontana da te.
I don't want to be apart from you another day.
Shoemaker-Levy 9 e' stato un monito inquietante delle agitazioni cosmiche all'interno del nostro Sistema Solare... ma gli scienziati avvertono che la catastrofe definitiva e' ancora lontana nel futuro.
Shoemaker-Levy 9 is a scary reminder of the cosmic unrest in our solar system. But scientists warn that the ultimate catastrophe still looms in the future.
'Non avendo mai visto mio padre o mia madre 'e neppure una loro immagine '(a quei tempi l'era della fotografia era ancora lontana), 'le mie prime fantasie sul loro aspetto 'derivavano, assurdamente, dalle pietre tombali.
As I never saw my father or my mother, and never saw any likeness of either of them, for their days were long before the days of photographs, my first fancies regarding what they were like were unreasonably derived from their tombstones.
# Ed ogni volto sconosciuto che vedo # # mi ricorda quanto sia # # ancora lontana da casa #
And every stranger's face I see Reminds me that I long to be
Beh... la fine dell'estate e' ancora lontana, mia cara.
Well... Summer's end is a long way off, my dear.
Venti giorni dopo il suo novantesimo compleanno, nel 2008, Mandela ha voluto ricordare alla folla che la povertà, l'oppressione e le malattie sono mali che continuano ad affliggere l'umanità e che "la fine del nostro lavoro è ancora lontana".
It was twenty days before he turned 90 in 2008 that Mr Mandela reminded the crowd that as poverty, oppression and disease still blight the world, “our work is far from complete”.
La cometa sarà ancora lontana dal Sole e il suo nucleo dovrebbe essere quiescente.
The comet will then still be far from the Sun and its nucleus should be dormant.
Sebbene lo Stato Islamico stia perdendo parte del territorio conquistato, la fine della guerra in Siria sembra essere ancora lontana, così come non accenna ad arrestarsi la crisi dei migranti.
Although the Islamic State lost some of the territory it had captured, the Syrian war is far from over, meaning that the cause of the huge influx of refugees remains.
Non aspettatevi però di ottenere altissimi livelli qualitativi da una traduzione automatica: questa tecnologia è ancora lontana dalla perfezione e comunque non potrà mai competere con l'opera di un traduttore umano.
Don't expect an automatic translation to have the same quality: Machine translation is not perfect and its results will never be able to compete with human translation.
La vacanza è ancora lontana, ma dove trascorrere un piacevole fine settimana, in modo da non passare la metà del tempo lungo la strada.
The vacation is still far away, but where to spend a pleasant weekend, so that you just do not spend half the time on the way.
"L’idea di creare VASEN mi è venuta pensando a un mazzo di tulipani colorati, i primi fiori che compaiono in Svezia quando la primavera è ancora lontana, nei primi mesi dell'anno.
"My inspiration for VASEN vase came from thinking about an armful of brightly coloured tulips, the first flowers you can buy in Sweden in the early months of the year, when spring still feels very far away.
La stagione natalizia è ancora lontana, ma abbiamo ritenuto che fosse giunto il momento di rivisitare il Café Dostoevskiy.
The holiday season may be far away, but we felt it was high time to revisit Kafe Dostoyevsky.
Sebbene sia in circolazione da anni, la crescita è ancora lontana dal picco e il periodo di maggiore crescita di questo settore è appena iniziato.
Although it has been around for years, growth is still far from peaking and the major growth period of this industry is just beginning.
Già ai loro tempi le differenze tra Costantinopoli e Roma avevano cominciato a profilarsi come pretesti di disunione, anche se la deplorevole scissione tra le due parti della stessa cristianità era ancora lontana.
Already in their time certain differences between Constantinople and Rome had begun to appear as pretexts for disunity, even though the deplorable split between the two parts of the same Christian world was still in the distant future.
Bhubaneswar (Agenzia Fides) – A cinque anni dai massacri anticristiani che hanno sconvolto il distretto di Kandhamal, nello stato indiano di Orissa, la giustizia è ancora lontana e l’impunità trionfa.
Bhubaneswar (Agenzia Fides) - Five years after the anti-Christian massacres that shocked Kandhamal district in the Indian state of Orissa, justice is still far and impunity prevails.
La fama poteva essere ancora lontana, ma sapeva di aver trovato una casa.
She might not have found fame just yet, but she knew she had found home.
Ma un nuovo rapporto delle Nazioni Unite indica che la battaglia del Sudafrica contro il virus è ancora lontana dalla fine.
But a new UN report suggests that South Africa’s battle against the virus is far from over.
la mia città è ancora lontana dall'avercela fatta.
My city is a long way from succeeding.
0.67397785186768s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?